Daughters of the People
  • Home
  • The Books
    • Omnibuses
    • Sons of the People
  • Extras
    • Glossary
    • Author's Notes
  • Legends and Prophecies
    • The Legend of Beginnings
    • The Prophecy of Light
  • Characters
    • The Seven Sisters
    • The Shadow Enemy
  • Settings
  • Contact

The Prophecy of Light

In the days of Shadow
The Light will awaken
Daughters and Sons will gather
Where the bones of the Sisters shall lie
The storm will rise, but
The bow of the Enemy will unbend
And the Light of the People
Shall see into the darkest Shadow
Two paths lie before the People
Strength brings victory
Weakness is death
Only the Light can decide
Which one to follow

Excerpts from Academic Analyses of and News Items about the Prophecy

          Early this year, the Institute for Early Cultural Studies announced that an affiliated researcher, Dr. James Terhune, had, for the first time ever, fully decoded a text written in Linear A, one of the world's most mysterious languages. Terhune, a professor of languages at the University of Connecticut, was on loan to the IECS when he broke the Linear A code...
          The controversy surrounding Terhune's translation of the poem known as the Prophecy of Light has reached astounding proportions since its release to the academic world. Some scholars challenge Terhune's work on the basis that the IECS will not release the original tablet for further study. Rebecca Upton, the well-respected director of the IECS, has cited concerns over the safety of the tablet, which was found in a cache of related items in an archaeological dig in Sandby borg, Sweden. 
          "The Sandby borg artifacts have been targeted by thieves at least twice," Upton said in a recent press conference. "It would be foolish to release other artifacts to the public until we are certain these important historical items are no longer threatened." 
          Upton noted that she was considering inviting a small group of scholars to the IECS specifically for the purpose of verifying Terhune's translations...

                         --Edward Sondheim, "Linear A Tablet's Translation Disputed," The New York Daily Post, 13 Nov. 2013.


          ...the original ideograms for "strength" and "weakness" may have been mistranslated. More proper translations may be, respectively, "love" and "hatred." Until other Linear A texts are translated, studied, and available for comparison, however, the ideograms' exact meanings and, hence, the meaning of the Prophecy, may remain unclear...

                         --James Terhune,"Further Considerations on the Prophecy's Translation," unpublished manuscript being

                            considered for publication by the Journal of the Institute for Early Cultural Studies.
Powered by Create your own unique website with customizable templates.